resonancias.org

Número Especial
17 05 2018
Presentación de "Vientos y mareas" (antología) de Kenneth White por Maguy Blancofombona

“Y, recuérdense, el día que dejen de andar
se irán del todo. Trayéndose abajo el sol.”
(1)

Este volumen, cuyo título Vientos y Mareas (2) fue elegido por el autor y discutido con la traductora, recoge cinco poemas: cuatro fueron extraídos de Atlantica (3), incluidos en The Bird Path (4), una recopilación más extensa de poemas, y el poema sobre Venecia, que aún está inédito.
Vivimos una experiencia muy especial al contar con la participación de Kenneth White para la revisión final de los poemas. Consideramos que en todo momento sus comentarios nos permitieron llegar a la esencia de sus palabras. (Continúa en la página interior).

(2) “Vientos y mareas” de Kenneth White, traducción del inglés de Maguy Blancofombona y Ernesto Mächler Tobar, Editorial Pequeña Venecia, Caracas, 1997.

Copyright: Maguy Blancofombona

ACERCA DEL AUTOR
Maguy Blancofombona

Maguy Blancofombona (Caracas, Venezuela) es autora de los libros de poesía Sólo huellas (Barcelona, 1993), Marismas (Madrid 1998), Oberturas (Madrid 1998) y Ronda de animales (Madrid, 2011). Errances I (París, 1993) y Errances II (París 1994), publicaciones colectivas. Otras publicaciones poéticas en revistas y periódicos en Bélgica, España, Francia y Venezuela. Licenciada en Letras por la Universidad Católica Andrés Bello, Magister Scientiarum en Literatura Latinoamericana por la Universidad Central de Venezuela, DEA en Ciencias del Lenguaje en l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris. Doctora en Estudios Hispánicos y Latinoamericanos por la Universidad de la Sorbonne Nouvelle – París III. Profesora titular de la Universidad Simón Bolívar. Especialista en literatura latinoamericana de los siglos XX y XXI. Colabora en revistas y participa anualmente en coloquios, es miembro de los Centros de Investigación CRLA y CRICCAL - París III. Actualmente crea el Fondo Rufino Blanco-Fombona en el CRLA-ARCHIVOS, Universidad de Poitiers. Traduce el libro Ensayos sobre geopoética de Kenneth White con el escritor colombiano Ernesto Mächler, en 2002 había traducido el poemario Vientos y mareas. Trabaja en la edición francesa de su libro de ensayo Las imágenes fundamentales en la prosa narrativa hispanoamericana del siglo XX y escribe su quinto poemario.

 

 

 

 

indice
07 08 2018