Viernes 29 | Marzo de 2024
Director: Héctor Loaiza
7.144.877 Visitas
Desde 2001, difunde la literatura y el arte — ISSN 1961-974X
resonancias.org logo
157
Número Especial
7 1 2015
Luis Benítez: El país de la distancia por Kenneth White

Me he sentido inmediatamente en mi casa, al leer los poemas de Luis Benítez. No solo porque se refiere mucho a la poesía de lengua inglesa, sobre todo porque posee un campo de referencias universal. En lengua inglesa, se pasea de John Donne a Ezra Pound, pasando por John Keats y Dylan Thomas -es un buen linaje que aporta y transporta. En cuanto al campo universal, encontramos en su poesía a Ovidio, Catón, Lao-Tsé, Rimbaud, César Vallejo y me detengo aquí.

En una frase llena de humor y temperamento, Dylan Thomas ha dicho en la costa galesa, que el ideal para una vida humana feliz, era un útero con vista al mar ("a womb with a view"). He ahí, me parece, el punto de partida de Benítez. "Del útero a la tumba", dice en uno de sus primeros poemas aún impregnados de existencialismo freudiano. Pero se dirige, cada vez más, hacia orillas lejanas y un océano, "el país de la distancia", por medio de animales, desde el auroc de una Europa arcaica hasta un gato de Buenos Aires, aparentemente domesticado, y seres humanos solitarios, inmigrantes, exploradores, que se esfuerzan, deambulando por el sendero de las sombras, por leer "el oscuro latín de la realidad".

Esta antología de una centena de páginas contiene una cincuentena de poesías publicadas entre 1980 y 2006, excelentemente traducidas por Jean Dif. Da una muy buena idea de este poeta argentino, que yo encontraré tal vez un día en mi Euramerasia mental, en algún lugar entre el estrecho de Bering mítico y el desierto de Gobi metafísico, en un terreno específicamente geopoético.

(1) Brève Anthologie Poétique de Luis Benítez, Editions La Résonance, Pau, France, 2014.

acerca del autor
Kenneth

Kenneth White, Glasgow (Escocia), 1936. Cursó estudios (letras francesas y alemanas, latín y filosofía) en la universidad de Glasgow, y los termina con la distinción Magister Artium de primera clase en francés y alemán. Marcha a Francia con una beca en 1959. En París escribe “Limbes incandescents” y en una casa en la montaña de Ardéche, “Lettres de Gourgounel” que fue un best-seller en 1979. Publicó después “En toute Candeur” (poemas y texto biográfico), París (1963) y tres libros en Londres. Vuelve a publicar en París en 1976, poesía, ensayos, prosa narrativa con traducción francesa (White escribe en inglés, con excepción de los ensayos). Son seguidamente traducidos a varios idiomas: alemán, holandés, italiano, búlgaro, rumano, serbocroata, macedonio, polaco, español... En 1979, White sustenta en La Sorbona una tesis de Estado sobre el "nomadismo intelectual". En 1983, es nombrado catedrático de la Universidad de París-Sorbona. Luego escribe "libro-itinerario" (waybook), como “Travels in the Drifting Dawn” recorre Europa de norte a sur y de oeste a este. En “La route bleue”, es el norte de América, las riberas del San Lorenzo y la meseta del Labrador. Ha recibido varios premios como el Médicis Étranger, el Grand Prix du Rayonnement Français de l'Académie Française y el premio Aleramo en Italia. Entre sus últimos libros editados están “Le passage extérieur”, poesía (2006), “Le rôdeur des confins”, prosa (2006) y “La carte de Guido”, relato de viaje (2011). Vive desde 1983 en la costa norte de Bretaña.