Sábado 27 | April de 2024
Director: Héctor Loaiza
7.254.771 Visitas
Desde 2001, difunde la literatura y el arte — ISSN 1961-974X
resonancias.org logo
157
Literatura
4 7 2016
El mundo es un árbol, poema de Zéno Bianu


EL MUNDO ES UN ÁRBOL

(La poeta, artista y traductora argentina Claudia Carlisky ha tenido la amabilidad de traducir el poema de Zéno Bianu al español).

un árbol erguido
que mira las venas del cielo
un árbol perdido
que crece en el centro del mundo
un árbol agitado
que se acuesta lentamente en el cauce del viento

el mundo es un árbol
el mundo es un árbol
y somos las hojas
de sus ramas

es el árbol estrellado de ángeles
que vio un día
el jovencísimo William Blake
en medio de un campo

es el árbol que desde siempre
mira a los amantes
por la ventana de los cuartos de hotel
los mira
los abriga
y los protege

es el roble en la nieve
definitivo
de Caspar David Friedrich
un árbol estado de ánimo
un árbol
de una ternura convulsiva
que se aferra suavemente
a las arterias

el mundo es un árbol
y somos las hojas
de sus ramas
brotamos infinitamente

es el olivo misterioso que cruzó
Rilke
una tarde de 1911
en el jardín del castillo de Duino
este olivo
que le transmitió un sentimiento
el sentimiento absoluto
la impresión
de haber atravesado la naturaleza para salir del otro lado


árbol de corazón árbol de vida

son los árboles-pulmones de la Amazonia
que hay que defender por la eternidad

son
ante todo y para siempre
los olivos de Giotto
olivos benévolos
hermanos árboles
atentos al descenso del azul
en el espíritu de san Francisco

atentos a bajar
para elevarse mejor
bajar
a lo más profundo de las raíces
para alcanzar el fondo del cielo

el mundo es un árbol
y somos las hojas
de sus ramas
brotamos infinitamente
entre esplendor y sufrimiento

no estoy para nadie
dice el árbol desnudo de Emily Dickinson
cada árbol es un dibujo de herbario
le contesta Sylvia Plath

cada árbol
abre a la más alta calidad de atención
cada árbol dice
su reverencia infinita
a todo lo que es
cada árbol escucha
nuestra eclosión

árbol de corazón árbol de vida
camino de vena en paraíso

es el almendro siempre florecido
el último cuadro de Bonnard
que nos sopla el ostinato
de su pulsación
para que volvamos a florecer
sin descanso y sin fin
en árbol de vida viviente

el mundo es un árbol
y brotamos infinitamente
entre la noche y el día

somos los brotes de un mismo árbol
repite Nietzche
de un árbol que mora demasiado cerca
de la residencia de las nubes
de un árbol
que espera el primer flechazo
de un árbol que sabe
que tienen tanto el hombre como el árbol
raíces hundidas en el abismo
ramas aspiradas hacia lo más alto
 
árbol del cielo eje de las noches
camino de despertar en lo infinito

son los álamos que vibraban
centelleaban
como nácar bajo tu ventana
se estremecían
olitas de mercurio sobre el agua
cuando me llamabas cada sábado

álamos
compañeros de alta melancolía
por un estremecimiento de verde
por un estremecimiento de azul
con tal que el aliento esté
con tal que el estremecimiento estremezca
con tal que el silencio cante

árboles
que moráis en los haikus
os escucho
escucho vuestra savia de silencio

y Ryokan me maravilla
el mundo
se ha vuelto
un cerezo en flor

y Shiki me murmura
sobre un árbol único
en el llano inmenso
las cigarras se amontonan

e Issa me enseña
prepárate a la muerte
prepárate
susurran los cerezos en flor

el mundo es un árbol
y brotamos infinitamente
entre la muerte y la vida

brotamos
como el gran árbol blanco
de Bernard Noël
por el cual
henos aquí verticales bajo la estrella

brotamos y vemos
a Michaux
que vió un árbol
en un pájaro

brotamos
paso a la muerte
paso a la vida
paso por el árbol-solo de André Velter
paso a la raíz
paso a la flor
estaremos muertos
estaremos vivos

brotamos
en sintonía con los infinitos
brotamos y de pronto entendemos
sí entendemos a Novalis
que percibe la naturaleza como un árbol
del cual somos
los capullos
que ve el árbol
como llama floreciente
y el hombre
como llama hablante

y Artaud aún nos trastorna
evocando a
un árbol en el centro del viento
un árbol
selva sombría de llamados
que come el corazón de la noche

y aquí está Cesaire convertido en árbol
de tanto mirar los árboles
convertido en bello árbol inmenso
árbol-atleta
mojado con todas las lluvias
convertido en árbol
cuyos largos pies cavan el suelo
de altas ciudades de osamentos

el mundo es un árbol
árbol erguido hasta el espíritu
camino de savia donde todo se inscribe
árbol de otoño en el aire que se mueve
de Schiele
ideograma de sufrimiento absoluto
pulsando hacia arriba
siempre hacia arriba

árboles anudados en tormentos
de Soutine
árboles en autorretratos de nervios
garabateados por Wols

claros de humanos
de humanos todavía
de pese a todo humanos
alzados hacia arriba por Giacometti

álamos de Paul Celan
estirando sus mil brazos entre las aguas
para no quemar nunca más

árbol de estrellas recogidas
camino de corazón camino de vida

camino que toman sin descanso
los cipreses de Vincent
en polvo de estrellas
cipreses galaxias
aguas vivas del instante
emergiendo siempre del presente
cipreses fulminantes fulminados
fuera de lo mensurable
energía pura
discontinuidad creadora
visión de una vida al fin completa

el mundo es un árbol
y somos las hojas
de sus ramas

un árbol erguido
que mira las venas del cielo
un árbol perdido
que crece en el centro del mundo
un árbol agitado
que se acuesta lentamente en el cauce del viento